Jude 1:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इन पर आफ़सोस! कि ये क़ाईन की राह पर चले,और मज़दूरी के लिए बड़ी लालच से बिल'आम की सी गुमराही इख़्तियार की,और कोरह की तरह मुख़ालिफ़त कर के हलाक हुए |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُن پر افسوس! اُنہوں نے قابیل کی راہ اختیار کی ہے۔ پیسوں کے لالچ میں اُنہوں نے اپنے آپ کو پورے طور پر اُس غلطی کے حوالے کر دیا ہے جو بلعام نے کی۔ وہ قورح کی طرح باغی ہو کر ہلاک ہوئے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उन पर अफ़सोस! उन्होंने क़ाबील की राह इख़्तियार की है। पैसों के लालच में उन्होंने अपने आपको पूरे तौर पर उस ग़लती के हवाले कर दिया है जो बिलाम ने की। वह क़ोरह की तरह बाग़ी होकर हलाक हुए हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
None
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Un par afsos! Unhoṅ ne Qābīl kī rāh iḳhtiyār kī hai. Paisoṅ ke lālach meṅ unhoṅ ne apne āp ko pūre taur par us ġhaltī ke hawāle kar diyā hai jo Bilām ne kī. Wuh Qorah kī tarah bāġhī ho kar halāk hue haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इन पर आफ़सोस! कि ये क़ाईन की राह पर चले, और मज़दूरी के लिए बड़ी लालच से बिल'आम की सी गुमराही इख़्तियार की, और कोरह की तरह मुख़ालिफ़त कर के हलाक हुए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِن پر افسوس! کیونکہ یہ لوگ قائِنؔ کی راہ پر چلتے ہیں اَور اُنہُوں نے مالی فائدہ کی خاطِر بِلعاؔم کی سِی غلطی کی ہے اَور قورحؔ کی طرح مُخالفت کرکے ہلاک ہُوئے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इन पर अफ़सोस! क्यूंके ये लोग क़ाइन की राह पर चलते हैं और उन्होंने माली फ़ायदे की ख़ातिर बिलआम की सी ग़लती की है और क़ोरह की तरह मुख़ालफ़त कर के हलाक हुए।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِن پر افسوس! کہ یہ قائِنؔ کی راہ پر چلے اور مزدُوری کے لِئے بڑی حِرص سے بِلعاؔم کی سی گُمراہی اِختیار کی اور قورح کی طرح مُخالِفت کر کے ہلاک ہُوئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उन पर अफ़सोस! उन्होंने क़ाबील की राह इख़्तियार की है। पैसों के लालच में उन्होंने अपने आपको पूरे तौर पर उस ग़लती के हवाले कर दिया है जो बिलाम ने की। वह क़ोरह की तरह बाग़ी होकर हलाक हुए हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
In par afsos hai! ki yih Qayin kí ráh par chale, aur mazdúrí ke liye baṛí hirs se Bilʻám kí sí gumráhí iḳhtiyár kí, aur Qorah kí tarah mu-ḳhálafat karke halák húe.