Jude 1:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उस ख़ुदा-ए-वाहिद का जो हमारा मुन्जी है,जलाल और 'अज़मत और सल्तनत और इख़्तियार,हमारे ख़ुदावन्द 'ईसा' मसीह के वसीले से,जैसा पहले से है,अब भी हो और हमेशा रहे।आमीन।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس واحد خدا یعنی ہمارے نجات دہندہ کا جلال ہو۔ ہاں، ہمارے خداوند عیسیٰ مسیح کے وسیلے سے اُسے جلال، عظمت، قدرت اور اختیار ازل سے اب بھی ہو اور ابد تک رہے۔ آمین۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उस वाहिद ख़ुदा यानी हमारे नजातदहिंदा का जलाल हो। हाँ, हमारे ख़ुदावंद ईसा मसीह के वसीले से उसे जलाल, अज़मत, क़ुदरत और इख़्तियार अज़ल से अब भी हो और अबद तक रहे। आमीन।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
None
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us wāhid Ḳhudā yānī hamāre Najātdahindā kā jalāl ho. Hāṅ, hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh ke wasīle se use jalāl, azmat, qudrat aur iḳhtiyār azal se ab bhī ho aur abad tak rahe. Āmīn.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस ख़ुदा — ए — वाहिद का जो हमारा मुन्जी है, जलाल और 'अज़मत और सल्तनत और इख़्तियार, हमारे ख़ुदावन्द 'ईसा मसीह के वसीले से, जैसा पहले से है, अब भी हो और हमेशा रहे। आमीन।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس واحد خُدا کا جو ہمارا مُنجّی ہے، ہمارے خُداوؔند یِسوعؔ المسیح کے وسیلہ سے جلال، قُدرت، سلطنت اَور اِختیار جَیسا اَزل سے ہے، اَب بھی ہو، اَور اَبد تک قائِم رہے۔ آمین۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उस वाहिद ख़ुदा का जो हमारा मुनज्जी है, हमारे ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह के वसीले से जलाल, क़ुदरत, सल्तनत और इख़्तियार जैसा अज़ल से है, अब भी हो, और अबद तक क़ाइम रहे। आमीन।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس خُدایِ واحِد کا جو ہمارا مُنّجی ہے جلال اور عظمت اور سلطنت اور اِختیار ہمارے خُداوند یِسُوعؔ مسِیح کے وسِیلہ سے جَیسا اَزل سے ہے اب بھی ہو اور ابدُالآباد رہے۔ آمِین۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उस वाहिद ख़ुदा यानी हमारे नजातदहिंदा का जलाल हो। हाँ, हमारे ख़ुदावंद ईसा मसीह के वसीले से उसे जलाल, अज़मत, क़ुदरत और इख़्तियार अज़ल से अब भी हो और अबद तक रहे। आमीन।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
us Ḳhudá e wáhid ká, jo hamárá Munjí hai, jalál, aur ʻazmat, aur saltanat, aur iḳhtiyár, hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke wasíle se, jaisá azal se hai, ab bhí ho, aur abaduʼl ábád rahe. Ámín.