Judges 16:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
سمسون کو دیکھ کر عوام نے دجون کی تمجید کر کے کہا، "ہمارے دیوتا نے ہمارے دشمن کو ہمارے حوالے کر دیا ہے! جس نے ہمارے ملک کو تباہ کیا اور ہم میں سے اِتنے لوگوں کو مار ڈالا وہ اب ہمارے قابو میں آ گیا ہے!"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
समसून को देखकर अवाम ने दजून की तमजीद करके कहा, “हमारे देवता ने हमारे दुश्मन को हमारे हवाले कर दिया है! जिसने हमारे मुल्क को तबाह किया और हममें से इतने लोगों को मार डाला वह अब हमारे क़ाबू में आ गया है!”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Samsūn ko dekh kar awām ne Dajūn kī tamjīd karke kahā, “Hamāre dewatā ne hamāre dushman ko hamāre hawāle kar diyā hai! Jis ne hamāre mulk ko tabāh kiyā aur ham meṅ se itne logoṅ ko mār ḍālā wuh ab hamāre qābū meṅ ā gayā hai!”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और जब लोग उसको देखते तो अपने मा'बूद की ता'रीफ़ करते और कहते थे कि हमारे मा'बूद ने हमारे दुश्मन और हमारे मुल्क को उजाड़ने वाले को, जिसने हम में से बहुतों को हलाक किया हमारे हाथ में कर दिया है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب لوگ اُسے دیکھتے تَب اَپنے معبُود کی تمجید کرتے ہُوئے کہتے، ”ہمارے معبُود نے ہمارے دُشمن کو ہمارے ہاتھ میں کر دیا ہے، جِس نے ہمارے مُلک کو تاراج کیا اَور ہمارے کیٔی لوگوں کو قتل کر ڈالا۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جب لوگ اُس کو دیکھتے تو اپنے دیوتا کی تعرِیف کرتے اور کہتے تھے کہ ہمارے دیوتا نے ہمارے دُشمن اور ہمارے مُلک کو اُجاڑنے والے کو جِس نے ہم میں سے بُہتوں کو ہلاک کِیا ہمارے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
समसून को देखकर अवाम ने दजून की तमजीद करके कहा, “हमारे देवता ने हमारे दुश्मन को हमारे हवाले कर दिया है! जिसने हमारे मुल्क को तबाह किया और हममें से इतने लोगों को मार डाला वह अब हमारे क़ाबू में आ गया है!”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jab log us ko dekhte, to apne deotá kí ta‘ríf karte aur kahte the, ki Hamáre deotá ne hamáre dushman aur hamáre mulk ko ujáṛnewále ko, jis ne ham meṉ se bahutoṉ ko halák kiyá, hamáre háth meṉ kar diyá hai.