Judges 20:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تمام مرد ایک دل ہو کر کھڑے ہوئے۔ سب کا فیصلہ تھا، "ہم میں سے کوئی بھی اپنے گھر واپس نہیں جائے گا
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तमाम मर्द एक दिल होकर खड़े हुए। सबका फ़ैसला था, “हममें से कोई भी अपने घर वापस नहीं जाएगा
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tamām mard ek dil ho kar khaṛe hue. Sab kā faislā thā, “Ham meṅ se koī bhī apne ghar wāpas nahīṅ jāegā
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और सब लोग यकतन होकर उठे और कहने लगे, हम में से कोई अपने डेरे को नहीं जाएगा, और न हम में से कोई अपने घर की तरफ़ रुख़ करेगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب سَب لوگ ایک تن ہوکر اُٹھے اَور کہنے لگے، ”ہم میں سے کویٔی بھی اَپنے گھر کا رُخ نہ کرےگا اَور نہ ہی کویٔی اَپنے ڈیرے کو جائے گا
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور سب لوگ یک تن ہو کر اُٹھے اور کہنے لگے ہم میں سے کوئی اپنے ڈیرے کو نہیں جائے گا اور نہ ہم میں سے کوئی اپنے گھر کی طرف رُخ کرے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तमाम मर्द एक दिल होकर खड़े हुए। सबका फ़ैसला था, “हममें से कोई भी अपने घर वापस नहीं जाएगा
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur sab log yaktan hokar uṭhe, aur kahne lage, Ham meṉ se koí apne ḍere ko nahíṉ jáegá, aur na ham meṉ se koí apne ghar kí taraf ruḳh karegá.