Judges 3:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تلوار اِتنی دھنس گئی کہ اُس کا دستہ بھی چربی میں غائب ہو گیا اور اُس کی نوک ٹانگوں میں سے نکلی۔ تلوار کو اُس میں چھوڑ کر
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तलवार इतनी धँस गई कि उसका दस्ता भी चरबी में ग़ायब हो गया और उस की नोक टाँगों में से निकली। तलवार को उसमें छोड़कर
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Talwār itnī dhaṅs gaī ki us kā dastā bhī charbī meṅ ġhāyb ho gayā aur us kī nok ṭāṅgoṅ meṅ se niklī. Talwār ko us meṅ chhoṛ kar
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और फल क़ब्ज़े समेत दाख़िल हो गया, और चर्बी फल के ऊपर लिपट गई; क्यूँकि उसने तलवार को उसकी पेट से न निकाला, बल्कि वह पार हो गई।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بَلکہ پھل کے پیچھے کا قبضہ بھی زخم میں دھنس گیا۔ اہُودؔ نے تلوار واپس نہ کھینچی اَور چربی اُس کے پھل کے اُوپر لپٹ گئی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور پَھل قبضہ سمیت داخِل ہو گیا اور چربی پَھل کے اُوپر لِپٹ گئی کیونکہ اُس نے تلوار کو اُس کی توند سے نہ نِکالا بلکہ وہ پار ہو گئی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तलवार इतनी धँस गई कि उसका दस्ता भी चरबी में ग़ायब हो गया और उस की नोक टाँगों में से निकली। तलवार को उसमें छोड़कर
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur phal qabze samet dáḳhil ho gayá; aur charbí phal ke úpar lipaṭ gayí, kyúṉki us ne talwár ko us kí tond se na nikálá balki wuh pár ho gayí.