Judges 5:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِشکار کے رئیس بھی دبورہ کے ساتھ تھے، اور اُس کے فوجی برق کے پیچھے ہو کر وادی میں دوڑ آئے۔ لیکن روبن کا قبیلہ اپنے علاقے میں رہ کر سوچ بچار میں اُلجھا رہا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इशकार के रईस भी दबोरा के साथ थे, और उसके फ़ौजी बरक़ के पीछे होकर वादी में दौड़ आए। लेकिन रूबिन का क़बीला अपने इलाक़े में रहकर सोच-बिचार में उलझा रहा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ishkār ke ra'īs bhī Daborā ke sāth the, aur us ke faujī Baraq ke pīchhe ho kar wādī meṅ dauṛ āe. Lekin Rūbin kā qabīlā apne ilāqe meṅ rah kar soch-bichār meṅ uljhā rahā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और इश्कार के सरदार दबोरा के साथ साथ थे, जैसा इश्कार वैसा ही बरक़ था; वह लोग उसके साथी झपट कर वादी में गए। रूबिन की नदियों के पास बड़े बड़े इरादे दिल में ठाने गए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یِسَّکاؔر کے حاکم دبورہؔ کے ساتھ تھے؛ ہاں، یِسَّکاؔر بَراقؔ کے ساتھ تھا، جو اُس کے حُکم سے اُس کے پیچھے پیچھے تیزی سے وادی میں پہُنچ گیٔے۔ رُوبِنؔ کے علاقوں میں ہر دِل میں بڑا تردّد تھا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اِشکار کے سردار دبورؔہ کے ساتھ ساتھ تھے۔ جَیسا اِشکار وَیسا ہی برق تھا۔ وہ لوگ اُس کے ہمراہ جھپٹ کر وادی میں گئے۔ رُوبِن کی ندِیوں کے پاس بڑے بڑے اِرادے دِل میں ٹھانے گئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इशकार के रईस भी दबोरा के साथ थे, और उसके फ़ौजी बरक़ के पीछे होकर वादी में दौड़ आए। लेकिन रूबिन का क़बीला अपने इलाक़े में रहकर सोच-बिचार में उलझा रहा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Ishkár ke sardár Daborah ke sáth sáth the; Jaisá Ishkár waisá hí Baraq thá; Wuh log us ke hamráh jhapaṭkar wádí meṉ gaye. Rúbin kí nadiyoṉ ke pás Baṛe baṛe iráde dil meṉ ṭháne gaye.