Judges 5:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بادشاہ آئے اور لڑے، کنعان کے بادشاہ مجِدّو ندی پر تعنک کے پاس اسرائیل سے لڑے۔ لیکن وہاں سے وہ چاندی کا لُوٹا ہوا مال واپس نہ لائے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
बादशाह आए और लड़े, कनान के बादशाह मजिद्दो नदी पर तानक के पास इसराईल से लड़े। लेकिन वहाँ से वह चाँदी का लूटा हुआ माल वापस न लाए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Bādshāh āe aur laṛe, Kanān ke bādshāh Majiddo Nadī par Tānak ke pās Isrāīl se laṛe. Lekin wahāṅ se wuh chāṅdī kā lūṭā huā māl wāpas na lāe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बादशाह आकर लड़े, तब कन'आन के बादशाह ता'नक में मजिद्दो के चश्मों के पास लड़े: लेकिन उनको कुछ रूपये हासिल न हुए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”بادشاہ آئے اَور وہ لڑے؛ اَور کنعانؔ کے بادشاہ۔ مگِدّوؔ کے چشموں کے پاس تعناکؔ میں لڑے، لیکن نہ تو اُنہیں چاندی لَوٹ میں مِلی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بادشاہ آ کر لڑے۔ تب کنعاؔن کے بادشاہ تعناک میں مجِدّو کے چشموں کے پاس لڑے پر اُن کو کُچھ رُوپے حاصِل نہ ہُوئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
बादशाह आए और लड़े, कनान के बादशाह मजिद्दो नदी पर तानक के पास इसराईल से लड़े। लेकिन वहाँ से वह चाँदी का लूटा हुआ माल वापस न लाए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Bádsháh ákar laṛe; Tab Kan‘án ke bádsháh Ta‘nák meṉ Majiddo ke chashmoṉ ke pás laṛe: Par un ko kuchh rupaye hásil na húe.