Judges 5:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
دیہات کی زندگی سُونی ہو گئی۔ گاؤں میں رہنا مشکل تھا جب تک مَیں، دبورہ جو اسرائیل کی ماں ہوں کھڑی نہ ہوئی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
देहात की ज़िंदगी सूनी हो गई। गाँव में रहना मुश्किल था जब तक मैं, दबोरा जो इसराईल की माँ हूँ खड़ी न हुई।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Dehāt kī zindagī Sūnī ho gaī. Gāṅw meṅ rahnā mushkil thā jab tak maiṅ, Daborā jo Isrāīl kī māṅ hūṅ khaṛī na huī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इस्राईल में हाकिम बन्द रहे, वह बन्द रहे, जब तक कि मैं दबोरा खड़ी न हुई, जब तक कि मैं इस्राईल में माँ होकर न उठी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب تک میں، دبورہؔ برپا نہ ہُوئی، اَور جَب تک میں، اِسرائیل میں ماں بَن کر نہ اُٹھی، تَب تک اِسرائیل کے دیہات ویران پڑے رہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِسرائیلؔ میں حاکِم مَوقُوف رہے۔ وہ مَوقُوف رہے جب تک کہ مَیں دبورہ برپا نہ ہُوئی۔ جب تک کہ مَیں اِسرائیلؔ میں ماں ہو کر نہ اُٹھی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
देहात की ज़िंदगी सूनी हो गई। गाँव में रहना मुश्किल था जब तक मैं, दबोरा जो इसराईल की माँ हूँ खड़ी न हुई।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Isráíl meṉ hákim mauqúf rahe, wuh mauqúf rahe, Jab tak ki maiṉ Daborah barpá na húí, Jab tak ki maiṉ Isráíl meṉ máṉ hokar na uṭhí.