Judges 8:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ آگے نکل کر فنوایل شہر پہنچ گیا۔ وہاں بھی اُس نے روٹی مانگی، لیکن فنوایل کے باشندوں نے سُکات کا سا جواب دیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह आगे निकलकर फ़नुएल शहर पहुँच गया। वहाँ भी उसने रोटी माँगी, लेकिन फ़नुएल के बाशिंदों ने सुक्कात का-सा जवाब दिया।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh āge nikal kar Fanuel Shahr pahuṅch gayā. Wahāṅ bhī us ne roṭī māṅgī, lekin Fanuel ke bāshindoṅ ne Sukkāt kā-sā jawāb diyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर वहाँ से वह फ़नूएल को गया, और वहाँ के लोगों से भी ऐसी ही बात कही; और फ़नूएल के लोगों ने भी उसे वैसा ही जवाब दिया जैसा सुक्कातियों ने दिया था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہاں سے وہ پنی ایل گیا اَور اُن سے بھی وُہی درخواست کی۔ لیکن اُنہُوں نے بھی سُکّوتؔ کے لوگوں کی طرح ہی جَواب دیا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر وہاں سے وہ فنُوایل کو گیا اور وہاں کے لوگوں سے بھی اَیسی ہی بات کہی اور فنُواؔیل کے لوگوں نے بھی اُسے وَیسا ہی جواب دِیا جَیسا سُکّاتیوں نے دِیا تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह आगे निकलकर फ़नुएल शहर पहुँच गया। वहाँ भी उसने रोटी माँगी, लेकिन फ़नुएल के बाशिंदों ने सुक्कात का-सा जवाब दिया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir waháṉ se wuh Fanúel ko gayá, aur waháṉ ke logoṉ se bhí aisí hí bát kahí, aur Fanúel ke logoṉ ne bhí use waisá hí jawáb diyá jaisá Sukkátíoṉ ne diyá thá.