Judges 9:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ابی مَلِک کے ماموؤں نے سِکم کے تمام باشندوں کے سامنے یہ باتیں دہرائیں۔ سِکم کے لوگوں نے سوچا، "ابی مَلِک ہمارا بھائی ہے" اِس لئے وہ اُس کے پیچھے لگ گئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अबीमलिक के मामुओं ने सिकम के तमाम बाशिंदों के सामने यह बातें दोहराईं। सिकम के लोगों ने सोचा, “अबीमलिक हमारा भाई है” इसलिए वह उसके पीछे लग गए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Abīmalik ke māmuoṅ ne Sikam ke tamām bāshindoṅ ke sāmne yih bāteṅ dohrāīṅ. Sikam ke logoṅ ne sochā, “Abīmalik hamārā bhāī hai” is lie wuh us ke pīchhe lag gae.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसके मामुओं ने उसके बारे में सिकम के सब लोगों के कानों में यह बातें डालीं; और उनके दिल अबीमलिक की पैरवी पर माइल हुए, क्यूँकि वह कहने लगे कि यह हमारा भाई है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب اَبی ملیخ کے ماموؤں نے شِکیمؔ کے باشِندوں سے یہ تذکرہ کیا تو وہ اَبی ملیخ کی پیروی پر آمادہ نظر آئے کیونکہ اُنہُوں نے کہا، ”وہ ہمارا بھایٔی ہے۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس کے مامُوؤں نے اُس کے بارے میں سِکم کے سب لوگوں کے کانوں میں یہ باتیں ڈالِیں اور اُن کے دِل ابی ملِک کی پَیروی پر مائِل ہُوئے کیونکہ وہ کہنے لگے کہ یہ ہمارا بھائی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अबीमलिक के मामुओं ने सिकम के तमाम बाशिंदों के सामने यह बातें दोहराईं। सिकम के लोगों ने सोचा, “अबीमलिक हमारा भाई है” इसलिए वह उसके पीछे लग गए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur us ke mámúoṉ ne us ke báre meṉ Sikm ke sab logoṉ ke kánoṉ meṉ yih báteṉ ḍálíṉ, aur un ke dil Abímalik kí pairawí par máil húe; kyúṉki wuh kahne lage, ki Yih hamárá bháí hai.