Leviticus 13:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
امام یہ دیکھ کر مریض کو ناپاک قرار دے۔ کچا گوشت ہر صورت میں ناپاک ہے، کیونکہ اِس کا مطلب ہے کہ وبائی جِلدی بیماری لگ گئی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इमाम यह देखकर मरीज़ को नापाक क़रार दे। कच्चा गोश्त हर सूरत में नापाक है, क्योंकि इसका मतलब है कि वबाई जिल्दी बीमारी लग गई है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Imām yih dekh kar marīz ko nāpāk qarār de. Kachchā gosht har sūrat meṅ nāpāk hai, kyoṅki is kā matlab hai ki wabāī jildī bīmārī lag gaī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और काहिन उस कच्चे गोश्त को देख कर उस शख़्स को नापाक करार दे, कच्चा गोश्त नापाक होता है; वह कोढ़ है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور جَب کاہِنؔ اُس کے کھُلے زخم کو غور سے دیکھے تو وہ اُس شخص کو ناپاک قرار دے۔ کیونکہ کھُلا زخم ناپاک ہے اَور یہ کوڑھ کی بیماری ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور کاہِن اُس کچّے گوشت کو دیکھ کر اُس شخص کو ناپاک قرار دے۔ کچّا گوشت ناپاک ہوتا ہے۔ وہ کوڑھ ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इमाम यह देखकर मरीज़ को नापाक क़रार दे। कच्चा गोश्त हर सूरत में नापाक है, क्योंकि इसका मतलब है कि वबाई जिल्दी बीमारी लग गई है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur káhin us kachche gosht ko dekhkar us shaḳhs ko nápák qarár de: kachchá gosht nápák hotá hai: wuh koṛh hai.