Leviticus 14:38 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تو پھر امام گھر سے نکل کر سات دن کے لئے تالا لگائے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तो फिर इमाम घर से निकलकर सात दिन के लिए ताला लगाए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
to phir imām ghar se nikal kar sāt din ke lie tālā lagāe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तो काहिन घर से बाहर निकल कर घर के दरवाज़े पर जाए और घर को सात दिन के लिए बन्द कर दे;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تو کاہِنؔ اُس گھر کے دروازہ سے باہر جائے اَور سات دِن کے لیٔے اُسے بند کر دے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تو کاہِن گھر سے باہر نِکل کر گھر کے دروازہ پر جائے اور گھر کو سات دِن کے لِئے بند کر دے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तो फिर इमाम घर से निकलकर सात दिन के लिए ताला लगाए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
to káhin ghar se báhar nikalkar ghar ke darwáze par jáe, aur ghar ko sát din ke liye band kar de: