Leviticus 15:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر کسی عورت کو ماہواری کے دن چھوڑ کر کسی اَور وقت کئی دنوں تک خون آئے یا خون ماہواری کے دنوں کے بعد بھی جاری رہے تو وہ ماہواری کے دنوں کی طرح اُس وقت تک ناپاک رہے گی جب تک خون رُک نہ جائے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर किसी औरत को माहवारी के दिन छोड़कर किसी और वक़्त कई दिनों तक ख़ून आए या ख़ून माहवारी के दिनों के बाद भी जारी रहे तो वह माहवारी के दिनों की तरह उस वक़्त तक नापाक रहेगी जब तक ख़ून रुक न जाए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar kisī aurat ko māhwārī ke din chhoṛ kar kisī aur waqt kaī dinoṅ tak ḳhūn āe yā ḳhūn māhwārī ke dinoṅ ke bād bhī jārī rahe to wuh māhwārī ke dinoṅ kī tarah us waqt tak nāpāk rahegī jab tak ḳhūn ruk na jāe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
'और अगर किसी 'औरत को हैज़ के दिन को छोड़कर यूँ बहुत दिनों तक ख़ून आए या हैज़ की मुद्दत गुज़र जाने पर भी ख़ून जारी रहे, तो जब तक उस को यह मैला ख़ून आता रहेगा तब तक वह ऐसी ही रहेगी जैसी हैज़ के दिनों में रहती है, वह नापाक है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
” ’اَور اگر کسی عورت کو حَیض کے دِنوں کے علاوہ یا حَیض کی مُدّت کے بعد بھی بہت دِنوں تک خُون جاری رہے تو وہ خُون جاری رہنے تک ناپاک رہے گی جَیسی حَیض کے دِنوں میں رہتی ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اگر کِسی عَورت کو ایّامِ حَیض کو چھوڑ کر یُوں بُہت دِنوں تک خُون آئے یا حَیض کی مُدّت گُذر جانے پر بھی خُون جاری رہے تو جب تک اُس کو یہ مَیلا خُون آتا رہے گا تب تک وہ اَیسی ہی رہے گی جَیسی حَیض کے دِنوں میں رہتی ہے۔ وہ ناپاک ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर किसी औरत को माहवारी के दिन छोड़कर किसी और वक़्त कई दिनों तक ख़ून आए या ख़ून माहवारी के दिनों के बाद भी जारी रहे तो वह माहवारी के दिनों की तरह उस वक़्त तक नापाक रहेगी जब तक ख़ून रुक न जाए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur agar kisí ‘aurat ko aiyám i haiz ko chhoṛkar yúṉ bahut dinoṉ tak ḳhún áe, yá haiz kí muddat ke guzar jáne par bhí ḳhún járí rahe, to jab tak us ko yih mailá ḳhún átá rahegá, tab tak wuh aisí hí rahegí, jaisí haiz ke dinoṉ meṉ rahtí hai; wuh nápák hai.