Leviticus 18:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اپنے باپ کی بیوی کی بیٹی سے ہم بستر نہ ہونا۔ وہ تیری بہن ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अपने बाप की बीवी की बेटी से हमबिसतर न होना। वह तेरी बहन है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Apne bāp kī bīwī kī beṭī se hambistar na honā. Wuh terī bahan hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तेरे बाप की बीवी की बेटी, जो तेरे बाप से पैदा हुई है, तेरी बहन है; तू उसके बदन को बे — पर्दा न करना।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
” ’تُم اَپنی سَوتیلی ماں کی بیٹی سے ہم بِستری نہ کرنا جو تمہارے باپ سے پیدا ہُوئی ہے، کیونکہ وہ تمہاری سَوتیلی بہن ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تیرے باپ کی بِیوی کی بیٹی جو تیرے باپ سے پَیدا ہُوئی ہے تیری بہن ہے۔ تو اُس کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अपने बाप की बीवी की बेटी से हमबिसतर न होना। वह तेरी बहन है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tere báp kí bíwí kí beṭí, jo tere báp se paidá húí hai, terí bahin hai, tú us ke badan ko beparda na karná.