Leviticus 22:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں تمہیں مصر سے نکال لایا ہوں تاکہ تمہارا خدا ہوں۔ مَیں رب ہوں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं तुम्हें मिसर से निकाल लाया हूँ ताकि तुम्हारा ख़ुदा हूँ। मैं रब हूँ।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ tumheṅ Misr se nikāl lāyā hūṅ tāki tumhārā Ḳhudā hūṅ. Maiṅ Rab hūṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जो तुम को मुल्क — ए — मिस्र से निकाल लाया हूँ ताकि तुम्हारा ख़ुदा बना रहूँ, मैं ख़ुदावन्द हूँ।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَورجو تُمہیں مِصر سے نکال لایا ہُوں تاکہ تمہارا خُدا بَن جاؤں۔ مَیں یَاہوِہ ہُوں۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جو تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا ہُوں تاکہ تُمہارا خُدا بنا رہُوں۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं तुम्हें मिसर से निकाल लाया हूँ ताकि तुम्हारा ख़ुदा हूँ। मैं रब हूँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
jo tum ko mulk i Misr se nikál láyá húṉ, táki tumhárá Ḳhudá baná rahúṉ. Maiṉ Ḳhudáwand húṉ.