Leviticus 24:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جس نے کسی کو مار ڈالا ہے اُسے سزائے موت دی جائے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जिसने किसी को मार डाला है उसे सज़ाए-मौत दी जाए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jis ne kisī ko mār ḍālā hai use sazā-e-maut dī jāe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
'और जो कोई किसी आदमी को मार डाले वह ज़रूर जान से मारा जाए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
” ’اَور اگر کویٔی شخص کسی اِنسان کو مار ڈالے تو وہ ضروُر جان سے ماراجائے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جو کوئی کِسی آدمی کو مار ڈالے وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जिसने किसी को मार डाला है उसे सज़ाए-मौत दी जाए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jo koí kisí ádmí ko már ḍále, wuh zarúr ján se márá jáe.