Leviticus 25:48 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تو بک جانے کے بعد اُسے آزادی خریدنے کا حق حاصل ہے۔ کوئی بھائی،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तो बिक जाने के बाद उसे आज़ादी ख़रीदने का हक़ हासिल है। कोई भाई,
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
to bik jāne ke bād use āzādī ḳharīdne kā haq hāsil hai. Koī bhāī,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तो बिक जाने के बाद वह छुड़ाया जा सकता है, उसके भाइयों में से कोई उसे छुड़ा सकता है,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تو بیچے جانے کے بعد بھی وہ چھُڑایا جا سَکتا ہے اَور اُس کے رشتہ داروں میں سے کویٔی اُسے چھُڑا سَکتا ہے،
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تو بِک جانے کے بعد وہ چُھڑایا جا سکتا ہے۔ اُس کے بھائِیوں میں سے کوئی اُسے چُھڑا سکتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तो बिक जाने के बाद उसे आज़ादी ख़रीदने का हक़ हासिल है। कोई भाई,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
to bik jáne ke ba‘d wuh chhuṛáyá já saktá hai; us ke bháiyoṉ meṉ se koí use chhuṛá saktá hai;