Luke 1:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
मरियम यह सुन कर घबरा गई और सोचा, “यह किस तरह का सलाम है?”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مریم یہ سن کر گھبرا گئی اور سوچا، "یہ کس طرح کا سلام ہے؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मरियम यह सुनकर घबरा गई और सोचा, “यह किस तरह का सलाम है?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
فرشتہ کی بات سن کر مریم بہت پریشان ہوئی،” سلام کے کیا معنی ہیں؟۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mariyam yih sun kar ghabrā gaī aur sochā, “Yih kis tarah kā salām hai?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मरियम यह सुन कर घबरा गई और सोचा, यह किस तरह का सलाम है?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
حضرت مریمؔ، فرشتہ کا کلام سُن کر بہت گھبرا گئیں اَور سوچنے لگیں کہ یہ کیسا سلام ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हज़रत मरियम, फ़रिश्ते का कलाम सुन कर बहुत घबरा गईं और सोचने लगीं के ये कैसा सलाम है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ اِس کلام سے بُہت گھبرا گئی اور سوچنے لگی کہ یہ کَیسا سلام ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मरियम यह सुनकर घबरा गई और सोचा, “यह किस तरह का सलाम है?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh is kalám se bahut ghabrá gayí aur sochne lagí, ki yih kaisá salám hai.