Luke 1:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
लेकिन फ़रिश्ते ने अपनी बात जारी रखी और कहा, “ऐ मरियम, मत डर, क्यूँकि तुझ पर खुदा का फ़ज़्ल हुआ है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن فرشتے نے اپنی بات جاری رکھی اور کہا، "اے مریم، مت ڈر، کیونکہ تجھ پر اللہ کا فضل ہوا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन फ़रिश्ते ने अपनी बात जारी रखी और कहा, “ऐ मरियम, मत डर, क्योंकि तुझ पर अल्लाह का फ़ज़ल हुआ है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
فرشتے نے اس سے کہا،” اے مریم خوفزدہ مت ہو خدا تجھ پر بہت زیادہ فضل کرے گا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin farishte ne apnī bāt jārī rakhī aur kahā, “Ai Mariyam, mat ḍar, kyoṅki tujh par Allāh kā fazl huā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन फ़रिश्ते ने अपनी बात जारी रखी और कहा, “ऐ मरियम, मत डर, क्यूँकि तुझ पर ख़ुदा का फ़ज़ल हुआ है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن فرشتہ نے اُن سے کہا، ”اَے مریمؔ! خوف نہ کر؛ آپ پر خُدا کا فضل ہُواہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन फ़रिश्ते ने उन से कहा, “ऐ मरियम! ख़ौफ़ न कर; आप पर ख़ुदा का फ़ज़ल हुआ है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
فرِشتہ نے اُس سے کہا اَے مریمؔ! خَوف نہ کر کیونکہ خُدا کی طرف سے تُجھ پر فضل ہُؤا ہے
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन फ़रिश्ते ने अपनी बात जारी रखी और कहा, “ऐ मरियम, मत डर, क्योंकि तुझ पर अल्लाह का फ़ज़ल हुआ है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Firishte ne us se kahá; Ai Maryam, ḳhauf na kar, kyúṉki Ḳhudá kí taraf se tujh par fazl húá hai;