Luke 1:56 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और मरियम तीन महीने के करीब उसके साथ रहकर अपने घर को लौट गई |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مریم تقریباً تین ماہ الیشبع کے ہاں ٹھہری رہی، پھر اپنے گھر لوٹ گئی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मरियम तक़रीबन तीन माह इलीशिबा के हाँ ठहरी रही, फिर अपने घर लौट गई।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
مریم تقریباً تین ماہ تک الیشبع کے ساتھ رہی پھر اپنے گھر واپس لوٹی۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mariyam taqrīban tīn māh Ilīshibā ke hāṅ ṭhahrī rahī, phir apne ghar lauṭ gaī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और मरियम तीन महीने के क़रीब उसके साथ रहकर अपने घर को लौट गई।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور حضرت مریمؔ تقریباً تین ماہ تک اِلیشاَبیتؔ کے ساتھ رہیں۔ پھر اَپنے گھر لَوٹ گئیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और हज़रत मरियम तक़रीबन तीन माह तक ऐलीशाबैत के साथ रहीं। फिर अपने घर लौट गईं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مریمؔ تِین مہِینے کے قرِیب اُس کے ساتھ رہ کر اپنے گھر کو لَوٹ گئی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मरियम तक़रीबन तीन माह इलीशिबा के हाँ ठहरी रही, फिर अपने घर लौट गई।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Maryam tín mahíne ke qaríb us ke sáth rahkar apne ghar ko lauṭ gayí.