Luke 10:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
'हम इस गर्द को भी जो तुम्हारे शहर से हमारे पैरों में लगी है तुम्हारे सामने झाड़ देते हैं, मगर ये जान लो कि खुदा की बादशाही नज़दीक आ पहुँची है |'
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
’ہم اپنے جوتوں سے تمہارے شہر کی گرد بھی جھاڑ دیتے ہیں۔ یوں ہم تمہارے خلاف گواہی دیتے ہیں۔ لیکن یہ جان لو کہ اللہ کی بادشاہی قریب آ گئی ہے۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
‘हम अपने जूतों से तुम्हारे शहर की गर्द भी झाड़ देते हैं। यों हम तुम्हारे ख़िलाफ़ गवाही देते हैं। लेकिन यह जान लो कि अल्लाह की बादशाही क़रीब आ गई है।’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ہمارے پیروں میں تمہارے شہر کی لگی دھو ل کو تمہارے ہی خلاف اس کو جھا ڑ دیتے ہیں لیکن تمہیں جاننا چاہئے کہ خدا کی بادشا ہت قریب آنے والی ہے کہو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
‘Ham apne jūtoṅ se tumhāre shahr kī gard bhī jhāṛ dete haiṅ. Yoṅ ham tumhāre ḳhilāf gawāhī dete haiṅ. Lekin yih jān lo ki Allāh kī bādshāhī qarīb ā gaī hai.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
'हम इस गर्द को भी जो तुम्हारे शहर से हमारे पैरों में लगी है तुम्हारे सामने झाड़ देते हैं, मगर ये जान लो कि ख़ुदा की बादशाही नज़दीक आ पहुँची है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
’ہم تمہارے شہر کی گرد کو بھی جو ہمارے پاؤں میں لگی ہویٔی ہے اِسے ایک اِنتباہ کے طور پر تمہارے سامنے جھاڑ دیتے ہیں۔ مگر یہ یاد رکھو: خُدا کی بادشاہی تمہارے نزدیک آ گئی ہے۔‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
‘हम तुम्हारे शहर की गर्द को भी जो हमारे पांव में लगी हुई है इसे एक इन्तिबाह के तौर पर तुम्हारे सामने झाड़ देते हैं। मगर ये याद रखो: ख़ुदा की बादशाही तुम्हारे नज़दीक आ गई है।’
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
ہم اِس گَرد کو بھی جو تُمہارے شہر سے ہمارے پاؤں میں لگی ہے تُمہارے سامنے جھاڑے دیتے ہیں مگر یہ جان لو کہ خُدا کی بادشاہی نزدِیک آ پہنچی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
‘हम अपने जूतों से तुम्हारे शहर की गर्द भी झाड़ देते हैं। यों हम तुम्हारे ख़िलाफ़ गवाही देते हैं। लेकिन यह जान लो कि अल्लाह की बादशाही क़रीब आ गई है।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ham is gard ko bhí, jo tumháre shahr se hamáre páṉwoṉ meṉ lagí hai, tumháre sámne jháṛe dete haiṉ; magar yih ján lo, ki Ḳhudá kí bádsháhat nazdík á pahuṉchí hai.