Luke 10:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ ““जो तुम्हारी सुनता है वो मेरी सुनता है, और जो तुम्हें नहीं मानता वो मुझे नहीं मानता, और जो मुझे नहीं मानता वो मेरे भेजनेवाले को नहीं मानता |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جس نے تمہاری سنی اُس نے میری بھی سنی۔ اور جس نے تم کو رد کیا اُس نے مجھے بھی رد کیا۔ اور مجھے رد کرنے والے نے اُسے بھی رد کیا جس نے مجھے بھیجا ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जिसने तुम्हारी सुनी उसने मेरी भी सुनी। और जिसने तुमको रद्द किया उसने मुझे भी रद्द किया। और मुझे रद्द करनेवाले ने उसे भी रद्द किया जिसने मुझे भेजा है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور کہا ،” جو کوئی تمہاری باتیں سنتا ہے وہ میری باتوں کو سنتا ہے جو تمہیں نہیں مانتا گویا وہ مجھے نہیں مانتا اور جو مجھے نہیں مانتا گویا وہ خدا کو نہیں مانتا جس نے مجھے بھیجا ہے ۔ “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jis ne tumhārī sunī us ne merī bhī sunī. Aur jis ne tum ko radd kiyā us ne mujhe bhī radd kiyā. Aur mujhe radd karne wāle ne use bhī radd kiyā jis ne mujhe bhejā hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“जो तुम्हारी सुनता है वो मेरी सुनता है, और जो तुम्हें नहीं मानता वो मुझे नहीं मानता, और जो मुझे नहीं मानता वो मेरे भेजनेवाले को नहीं मानता।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”جو تمہاری سُنتا ہے وہ میری سُنتا ہے؛ جو تمہاری بےحُرمتی کرتا ہے وہ میری بےحُرمتی کرتا ہے؛ لیکن جو میری بےحُرمتی کرتا ہے وہ میرے بھیجنے والے کی بےحُرمتی کرتا ہے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“जो तुम्हारी सुनता है वह मेरी सुनता है; जो तुम्हारी बेहुरमती करता है वह मेरी बेहुरमती करता है; लेकिन जो मेरी बेहुरमती करता है वह मेरे भेजने वाले की बेहुरमती करता है।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جو تُمہاری سُنتا ہے وہ میری سُنتا ہے اور جو تُمہیں نہیں مانتا وہ مُجھے نہیں مانتا اور جو مُجھے نہیں مانتا وہ میرے بھیجنے والے کو نہیں مانتا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जिसने तुम्हारी सुनी उसने मेरी भी सुनी। और जिसने तुमको रद्द किया उसने मुझे भी रद्द किया। और मुझे रद्द करनेवाले ने उसे भी रद्द किया जिसने मुझे भेजा है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jo tumhárí suntá hai wuh merí suntá hai; aur jo tumheṉ nahíṉ mántá, wuh mujhe nahíṉ mántá; aur jo mujhe nahíṉ mántá, wuh mere bhejnewále ko nahíṉ mántá.