Luke 10:39 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और मरियम नाम उसकी एक बहन थी, वो ईसा' के पाँव के पास बैठकर उसका कलाम सुन रही थी |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مرتھا کی ایک بہن تھی جس کا نام مریم تھا۔ وہ خداوند کے پاؤں میں بیٹھ کر اُس کی باتیں سننے لگی
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मर्था की एक बहन थी जिसका नाम मरियम था। वह ख़ुदावंद के पाँवों में बैठकर उस की बातें सुनने लगी
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اسکی مریم نامی ایک بہن تھی مریم یسوع کے قدموں کے قریب بیٹھکر ان کی تعلیم کو سنتی تھی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Marthā kī ek bahan thī jis kā nām Mariyam thā. Wuh Ḳhudāwand ke pāṅwoṅ meṅ baiṭh kar us kī bāteṅ sunane lagī
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और मरियम नाम उसकी एक बहन थी, वो ईसा के पाँव के पास बैठकर उसका कलाम सुन रही थी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس کی ایک بہن بھی تھی جِس کا نام مریمؔ تھا، وہ خُداوؔند کے قدموں کے پاس بیٹھ کر اُن کی باتیں سُن رہی تھی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उस की एक बहन भी थी जिस का नाम मरियम था, वह ख़ुदावन्द के क़दमों के पास बैठ कर उन की बातें सुन रही थी।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مریمؔ نام اُس کی ایک بہن تھی۔ وہ یِسُوعؔ کے پاؤں کے پاس بَیٹھ کر اُس کا کلام سُن رہی تھی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मर्था की एक बहन थी जिसका नाम मरियम था। वह ख़ुदावंद के पाँवों में बैठकर उस की बातें सुनने लगी
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Maryam nám us kí ek bahin thí; wuh Yisúʻ ke páṉwoṉ ke pás baiṭhkar us ká kalám sun rahí thí.