Luke 10:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और जिस घर में दाखिल हो पहले कहो,‘इस घर की सलामती हो।’
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب بھی تم کسی کے گھر میں داخل ہو تو پہلے یہ کہنا، ’اِس گھر کی سلامتی ہو۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब भी तुम किसी के घर में दाख़िल हो तो पहले यह कहना, ‘इस घर की सलामती हो।’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تم گھروں میں داخل ہو نے سے پہلے کہو اس گھر میں سلامتی ہو۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab bhī tum kisī ke ghar meṅ dāḳhil ho to pahle yih kahnā, ‘Is ghar kī salāmatī ho.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और जिस घर में दाख़िल हो पहले कहो, 'इस घर की सलामती हो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”جَب کسی گھر میں داخل ہو تو، پہلے کہو کہ، ’اِس گھر کی سلامتی ہو۔‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“जब किसी घर में दाख़िल हो तो, पहले कहो के, ‘इस घर की सलामती हो।’
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جِس گھر میں داخِل ہو پہلے کہو کہ اِس گھر کی سلامتی ہو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब भी तुम किसी के घर में दाख़िल हो तो पहले यह कहना, ‘इस घर की सलामती हो।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jis kisí ghar meṉ dáḳhil ho, pahle kaho, ki Is ghar kí salámatí ho.