Luke 11:39 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ खुदावन्द ने उससे कहा, ““ऐ फरीसियो! तुम प्याले और तश्तरी को ऊपर से तो साफ़ करते हो, लेकिन तुम्हारे अन्दर लूट और बदी भरी है |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن خداوند نے اُس سے کہا، "دیکھو، تم فریسی باہر سے ہر پیالے اور برتن کی صفائی کرتے ہو، لیکن اندر سے تم لُوٹ مار اور شرارت سے بھرے ہوتے ہو۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन ख़ुदावंद ने उससे कहा, “देखो, तुम फ़रीसी बाहर से हर प्याले और बरतन की सफ़ाई करते हो, लेकिन अंदर से तुम लूट-मार और शरारत से भरे होते हो।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
خداوند نے اس سے جو کہا وہ یہ ہے کہ” تم فریسیو! تم تو برتن اور کٹورے کے اوپر کے حصہ کو تو صاف ستھرا رکھتے ہو جبکہ تمہارا باطن لا لچ اور برائیوں سے بھرا ہواہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin Ḳhudāwand ne us se kahā, “Dekho, tum Farīsī bāhar se har pyāle aur bartan kī safāī karte ho, lekin andar se tum lūṭ-mār aur sharārat se bhare hote ho.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ख़ुदावन्द ने उससे कहा, “ऐ फ़रीसियों! तुम प्याले और तश्तरी को ऊपर से तो साफ़ करते हो, लेकिन तुम्हारे अन्दर लूट और बदी भरी है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِس پر خُداوؔند نے اُس سے کہا، ”اَے فریسیوں! تُم پیالے اَور رکابی کو باہر سے تو صَاف کرتے ہو، مگر تمہارے اَندر لُوٹ اَور بدی بھری پڑی ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इस पर ख़ुदावन्द ने उस से कहा, “ऐ फ़रीसियों! तुम प्याले और रकाबी को बाहर से तो साफ़ करते हो, मगर तुम्हारे अन्दर लूट और बदी भरी पड़ी है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
خُداوند نے اُس سے کہا اَے فریسیو! تُم پیالے اور رکابی کو اُوپر سے تو صاف کرتے ہو لیکن تُمہارے اندر لُوٹ اور بَدی بھری ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन ख़ुदावंद ने उससे कहा, “देखो, तुम फ़रीसी बाहर से हर प्याले और बरतन की सफ़ाई करते हो, लेकिन अंदर से तुम लूट-मार और शरारत से भरे होते हो।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ḳhudáwand ne us se kahá, ki Ai Farísío, tum piyále aur rikábí ko úpar se to sáf karte ho; lekin tumháre andar lúṭ aur badí bharí húí hai.