Luke 12:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ ““तुम्हारी कमरें बँधी रहें और तुम्हारे चराग़ जलते रहें |”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
خدمت کے لئے تیار کھڑے رہو اور اِس پر دھیان دو کہ تمہارے چراغ جلتے رہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ख़िदमत के लिए तैयार खड़े रहो और इस पर ध्यान दो कि तुम्हारे चराग़ जलते रहें।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لباس زیب تن کر کے پوری طرح تیار رہو ! اور تمہا رے چراغ کو جلا ئے رکھو۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ḳhidmat ke lie taiyār khaṛe raho aur is par dhyān do ki tumhāre charāġh jalte raheṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“तुम्हारी कमरें बँधी रहें और तुम्हारे चराग़ जलते रहें।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”خدمت کے لیٔے کمربستہ رہو اَور اَپنا چراغ جَلائے رکھو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“ख़िदमत के लिये कमर-बस्ता रहो और अपना चिराग़ जलाये रखो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُمہاری کمریں بندھی رہیں اور تُمہارے چراغ جلتے رہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ख़िदमत के लिए तैयार खड़े रहो और इस पर ध्यान दो कि तुम्हारे चराग़ जलते रहें।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tumhárí kamareṉ bandhí raheṉ, aur tumháre chirág jalte raheṉ;