Luke 12:45 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
लेकिन अगर वो नौकर अपने दिल में ये कहकर मेरे मालिक के आने में देर है, गुलामों और लौंडियों को मारना और खा पी कर मतवाला होना शुरू' करे |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن فرض کرو کہ نوکر اپنے دل میں سوچے، ’مالک کی واپسی میں ابھی دیر ہے۔‘ وہ نوکروں اور نوکرانیوں کو پیٹنے لگے اور کھاتے پیتے وہ نشے میں رہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन फ़र्ज़ करो कि नौकर अपने दिल में सोचे, ‘मालिक की वापसी में अभी देर है।’ वह नौकरों और नौकरानियों को पीटने लगे और खाते-पीते वह नशे में रहे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن اگر وہ خادم بری خصلت کا ہے اور یہ سمجھے کہ اس کا مالک جلد لوٹ کر نہ آئیگا تب کیا ہوگا ؟نتیجہ یہ ہوگا کہ وہ خادم ملک کے دوسرے خادموں اور ملازموں کو مارنے پیٹنے لگے گا پھر کھا پی کر نشہ میں چور ہو نے لگے گا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin farz karo ki naukar apne dil meṅ soche, ‘Mālik kī wāpasī meṅ abhī der hai.’ Wuh naukaroṅ aur naukarāniyoṅ ko pīṭne lage aur khāte-pīte wuh nashe meṅ rahe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन अगर वो नौकर अपने दिल में ये कहकर मेरे मालिक के आने में देर है, ग़ुलामों और लौंडियों को मारना और खा पी कर मतवाला होना शुरू' करे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن اگر وہ خادِم اَپنے دِل میں یہ کہنے لگے، ’میرے مالک کے آنے میں ابھی دیر ہے‘ اَور دُوسرے خادِموں اَور خادِماؤں کو مارنا پیٹنا شروع کر دے اَور خُود کھا پی کرنشے میں متوالا رہنے لگے؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन अगर वह ख़ादिम अपने दिल में ये कहने लगे, ‘मेरे मालिक के आने में अभी देर है,’ और दूसरे ख़ादिमो और ख़ादिमाओं को मारना-पीटना शुरू कर दे और ख़ुद खा पी कर नशे में मतवाला रहने लगे?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن اگر وہ نَوکر اپنے دِل میں یہ کہہ کر کہ میرے مالِک کے آنے میں دیر ہے غُلاموں اور لَونڈیوں کو مارنا اور کھا پی کر متوالا ہونا شرُوع کرے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन फ़र्ज़ करो कि नौकर अपने दिल में सोचे, ‘मालिक की वापसी में अभी देर है।’ वह नौकरों और नौकरानियों को पीटने लगे और खाते-पीते वह नशे में रहे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin agar wuh naukar apne dil meṉ yih kahkar, ki Mere málik ke áne meṉ der hai, gulámoṉ aur lauṉdiyoṉ ko márná, aur khá píkar matwálá honá shurúʻ kare;