Luke 12:49 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ ““मैं ज़मीन पर आग भड़काने आया हूँ, और अगर लग चुकी होती तो मैं क्या ही खुश होता |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں زمین پر آگ لگانے آیا ہوں، اور کاش وہ پہلے ہی بھڑک رہی ہوتی!
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं ज़मीन पर आग लगाने आया हूँ, और काश वह पहले ही भड़क रही होती!
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے اپنی تقریر کو جا ری رکھا اور کہا میں اس دنیا کو آ گ لگا نے کے لئے آیا ہوں !اور میں چاہتا ہوں کہ آ گ جلتی ہی رہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ zamīn par āg lagāne āyā hūṅ, aur kāsh wuh pahle hī bhaṛak rahī hotī!
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“मैं ज़मीन पर आग भड़काने आया हूँ, और अगर लग चुकी होती तो मैं क्या ही ख़ुश होता।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”میں زمین پر آگ برسانے آیا ہُوں۔ کاش یہ پہلے سے ہی بھڑک رہی ہوتی تو کِتنا اَچھّا ہوتا!
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“मैं ज़मीन पर आग बरसाने आया हूं। काश ये पहले से ही भड़क रही होती तो कितना अच्छा होता!
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں زمِین پر آگ بھڑکانے آیا ہُوں اور اگر لگ چُکی ہوتی تو مَیں کیا ہی خُوش ہوتا!
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं ज़मीन पर आग लगाने आया हूँ, और काश वह पहले ही भड़क रही होती!
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ zamín par ág ḍálne áyá húṉ; aur agar lag chukí hotí to maiṉ kyá hí ḳhush hotá!