Luke 12:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ ““और मैं तुम से कहता हूँ कि जो कोई आदमियों के सामने मेरा इकरार करे, इब्न-ए-आदम भी खुदा के फरिश्तों के सामने उसका इकरार करेगा |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں تم کو بتاتا ہوں، جو بھی لوگوں کے سامنے میرا اقرار کرے اُس کا اقرار ابنِ آدم بھی فرشتوں کے سامنے کرے گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं तुमको बताता हूँ, जो भी लोगों के सामने मेरा इक़रार करे उसका इक़रार इब्ने-आदम भी फ़रिश्तों के सामने करेगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ میں تم سے کہتا ہوں وہ یہ کہ کوئی بھی لوگوں کے سا منے یہ کہے کہ وہ مجھ میں ایمان رکھتا ہے تو میں بھی اس کو فرشتوں کے سامنے عز یز بتا ؤں گا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ tum ko batātā hūṅ, jo bhī logoṅ ke sāmne merā iqrār kare us kā iqrār Ibn-e-Ādam bhī farishtoṅ ke sāmne karegā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“और मैं तुम से कहता हूँ कि जो कोई आदमियों के सामने मेरा इक़रार करे, इब्न — ए — आदम भी ख़ुदा के फ़रिश्तों के सामने उसका इक़रार करेगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”میں تُمہیں بتاتا ہُوں کہ جو کویٔی لوگوں کے سامنے میرا اقرار کرتا ہے، اِبن آدمؔ بھی خُدا کے فرشتوں کے رُوبرو اُس کا اقرار کرےگا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“मैं तुम्हें बताता हूं के जो कोई लोगों के सामने मेरा इक़रार करता है, इब्न-ए-आदम भी ख़ुदा के फ़रिश्तों के रूबरू उस का इक़रार करेगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ جو کوئی آدمِیوں کے سامنے میرا اِقرار کرے اِبنِ آدمؔ بھی خُدا کے فرِشتوں کے سامنے اُس کا اِقرار کرے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं तुमको बताता हूँ, जो भी लोगों के सामने मेरा इक़रार करे उसका इक़रार इब्ने-आदम भी फ़रिश्तों के सामने करेगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Jo koí ádmíoṉ ke sámne merá iqrár kare, Ibn i Ádam bhí Ḳhudá ke firishtoṉ ke sámne us ká iqrár karegá: