Luke 13:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ वो राई के दाने की तरह है, जिसको एक आदमी ने लेकर अपने बाग में डाल दिया: वो उगकर बड़ा दरख्त हो गया, और हवा के परिन्दों ने उसकी डालियों पर बसेरा किया |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ رائی کے ایک دانے کی مانند ہے جو کسی نے اپنے باغ میں بو دیا۔ بڑھتے بڑھتے وہ درخت سا بن گیا اور پرندوں نے اُس کی شاخوں میں اپنے گھونسلے بنا لئے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह राई के एक दाने की मानिंद है जो किसी ने अपने बाग़ में बो दिया। बढ़ते बढ़ते वह दरख़्त-सा बन गया और परिंदों ने उस की शाख़ों में अपने घोंसले बना लिए।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
خدا کی بادشاہت رائی کے دانے کی طرح ہے ۔ کسی شحص نے اپنے باغ میں اس کے بیج کو بو دیا ۔اور وہ نشو نما پا کر ایک درخت بنتا ہے ۔اور پرندے اس کی ڈالیوں میں گھونسلے بنا تے ہیں ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh rāī ke ek dāne kī mānind hai jo kisī ne apne bāġh meṅ bo diyā. Baṛhte baṛhte wuh daraḳht-sā ban gayā aur parindoṅ ne us kī shāḳhoṅ meṅ apne ghoṅsle banā lie.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वो राई के दाने की तरह है, जिसको एक आदमी ने लेकर अपने बाग़ में डाल दिया: वो उगकर बड़ा दरख़्त हो गया, और हवा के परिन्दों ने उसकी डालियों पर बसेरा किया।“
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ رائی کے دانے کی مانِند ہے جسے ایک شخص نے لے کر اَپنے باغ میں بو دیا۔ وہ اُگ کر اِتنا بڑا پَودا ہو گیا، کہ ہَوا کے پرندے اُس کی ڈالیوں پر بسیرا کرنے لگے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह राई के दाने की मानिन्द है जिसे एक शख़्स ने ले कर अपने बाग़ में बो दिया। वह उग कर इतना बड़ा पौदा गया, के हवा के परिन्दे उस की डालियों पर बसेरा करने लगे।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ رائی کے دانے کی مانِند ہے جِس کو ایک آدمی نے لے کر اپنے باغ میں ڈال دِیا۔ وہ اُگ کر بڑا درخت ہو گیا اور ہوا کے پرِندوں نے اُس کی ڈالیوں پر بسیرا کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह राई के एक दाने की मानिंद है जो किसी ने अपने बाग़ में बो दिया। बढ़ते बढ़ते वह दरख़्त-सा बन गया और परिंदों ने उस की शाख़ों में अपने घोंसले बना लिए।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh ráí ke dáne kí mánind hai, jis ko ek ádmí ne lekar apne bág meṉ ḍál diyá; wuh ugkar baṛá daraḳht ho gayá, aur hawá ke parandoṉ ne us kí ḍáliyoṉ par baserá kiyá.