Luke 13:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ वो खमीर की तरह है, जिसे एक 'औरत तीन पैमाने आटे में मिलाया, और होते होते सब खमीर हो गया |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ اُس خمیر کی مانند ہے جو کسی عورت نے لے کر تقریباً 27 کلو گرام آٹے میں ملا دیا۔ گو وہ اُس میں چھپ گیا توبھی ہوتے ہوتے پورے گُندھے ہوئے آٹے کو خمیر کر گیا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह उस ख़मीर की मानिंद है जो किसी औरत ने लेकर तक़रीबन 27 किलोग्राम आटे में मिला दिया। गो वह उसमें छुप गया तो भी होते होते पूरे गुंधे हुए आटे को ख़मीर कर गया।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہ ایک خمیر کی مانند ہے جو ایک عورت روٹی بنا نے کے لئے بڑے برتن جس میں آٹا ہے ملا تی ہے اور وہ خمیر بھگو ئے ہوئے آٹے کو پھیلا تی ہے ۔” (متّی ۷: ۱۳۔۱۴؛۲۱۔۲۳)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh us ḳhamīr kī mānind hai jo kisī aurat ne le kar taqrīban 27 kilogrām āṭe meṅ milā diyā. Go wuh us meṅ chhup gayā to bhī hote hote pūre gundhe hue āṭe ko ḳhamīr kar gayā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वो ख़मीर की तरह है, जिसे एक 'औरत ने तीन पैमाने आटे में मिलाया, और होते होते सब ख़मीर हो गया।“
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ خمیر کی مانِند ہے جسے ایک خاتُون نے لے کر 27 کِلو آٹے میں مِلا دیا اَور یہاں تک کہ سارا آٹا خمیر ہو گیا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह ख़मीर की मानिन्द है जिसे एक ख़ातून ने ले कर 27 किलो आटे में मिला दिया और यहां तक के सारा आटा ख़मीर हो गया।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ خمِیر کی مانِند ہے جِسے ایک عَورت نے لے کر تِین پَیمانہ آٹے میں مِلایا اور ہوتے ہوتے سب خمِیر ہو گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह उस ख़मीर की मानिंद है जो किसी औरत ने लेकर तक़रीबन 27 किलोग्राम आटे में मिला दिया। गो वह उसमें छुप गया तो भी होते होते पूरे गुंधे हुए आटे को ख़मीर कर गया।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh ḳhamír kí mánind hai, jise ek ʻaurat ne lekar tín paimáne áṭe meṉ miláyá, aur hote hote sab ḳhamír ho gayá.