Luke 13:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
वहाँ रोना और दांत पीसना होगा; तुम अब्राहम और इजहाक़ और या'कूब और सब नबियों को खुदा की बादशाही में शामिल, और अपने आपको बाहर निकाला हुआ देखोगे;
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہاں تم روتے اور دانت پیستے رہو گے۔ کیونکہ تم دیکھو گے کہ ابراہیم، اسحاق، یعقوب اور تمام نبی اللہ کی بادشاہی میں ہیں جبکہ تم کو نکال دیا گیا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वहाँ तुम रोते और दाँत पीसते रहोगे। क्योंकि तुम देखोगे कि इब्राहीम, इसहाक़, याक़ूब और तमाम नबी अल्लाह की बादशाही में हैं जबकि तुमको निकाल दिया गया है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ابراہیم ، اسحاق ،یعقوب اور تمام نبیوں کو خدا کی بادشاہت میں تم دیکھو گے اور تم کو وہاں سے باہر کردیا جائیگا ۔تب تم گھبرا کر غصّہ سے چیخ پکار کرو گے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wahāṅ tum rote aur dāṅt pīste rahoge. Kyoṅki tum dekhoge ki Ibrāhīm, Is'hāq, Yāqūb aur tamām nabī Allāh kī bādshāhī meṅ haiṅ jabki tum ko nikāl diyā gayā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वहाँ रोना और दाँत पीसना होगा; तुम अब्रहाम और इज़्हाक़ और याक़ूब और सब नबियों को ख़ुदा की बादशाही में शामिल, और अपने आपको बाहर निकाला हुआ देखोगे;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”جَب تُم اَبراہامؔ، اِصحاقؔ، یعقوب اَور سَب نبیوں کو خُدا کی بادشاہی میں شریک دیکھوگے اَور خُود کو باہر نکالے ہویٔے پاؤگے تو روتے اَور دانت پیستے رہ جاؤگے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“जब तुम इब्राहीम, इज़हाक़, याक़ूब और सब नबियों को ख़ुदा की बादशाही में शरीक देखोगे और ख़ुद को बाहर निकाले हुए पाओगे तो रोते और दांत पीसते रह जाओगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا جب تُم ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوبؔ اور سب نبِیوں کو خُدا کی بادشاہی میں شامِل اور اپنے آپ کو باہر نِکالا ہُؤا دیکھو گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वहाँ तुम रोते और दाँत पीसते रहोगे। क्योंकि तुम देखोगे कि इब्राहीम, इसहाक़, याक़ूब और तमाम नबी अल्लाह की बादशाही में हैं जबकि तुमको निकाल दिया गया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Waháṉ roná aur dáṉtoṉ ká písná hogá, jab tum Ibráhím, aur Izháq, aur Yaʻqúb, aur sab nabíoṉ ko Ḳhudá kí bádsháhat meṉ shámil, aur apne áp ko báhar nikálá húá dekhoge.