Luke 13:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और पूरब, पश्चिम, उत्तर, दक्खिन से लोग आकर खुदा की बादशाही की ज़ियाफत में शरीक होंगे |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور لوگ مشرق، مغرب، شمال اور جنوب سے آ کر اللہ کی بادشاہی کی ضیافت میں شریک ہوں گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और लोग मशरिक़, मग़रिब, शिमाल और जुनूब से आकर अल्लाह की बादशाही की ज़ियाफ़त में शरीक होंगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ لوگ مشرق ،مغرب ،شمال ، اور جنوب سے آئیں گے ۔وہ خدا کی بادشاہت میں کھا نے کی دعوت پر بیٹھیں گے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur log mashriq, maġhrib, shimāl aur junūb se ā kar Allāh kī bādshāhī kī ziyāfat meṅ sharīk hoṅge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और पूरब, पश्चिम, उत्तर, दक्खिन से लोग आकर ख़ुदा की बादशाही की ज़ियाफ़त में शरीक होंगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لوگ مشرق اَور مغرب، شمال اَور جُنوب سے آکر خُدا کی بادشاہی کی ضیافت میں اَپنی اَپنی جگہ لے کر شرکت کریں گے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लोग मशरिक़ और मग़्रिब, शुमाल और जुनूब से आकर ख़ुदा की बादशाही की ज़ियाफ़त में अपनी-अपनी जगह ले कर शिरकत करेंगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور پُورب پچّھم اُتّر دکھّن سے لوگ آ کر خُدا کی بادشاہی کی ضِیافت میں شرِیک ہوں گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और लोग मशरिक़, मग़रिब, शिमाल और जुनूब से आकर अल्लाह की बादशाही की ज़ियाफ़त में शरीक होंगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur púrab, pachchhim, uttar, dakkhín se log ákar Ḳhudá kí bádsháhat kí ziyáfat meṉ sharík hoṉge.