Luke 13:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ उसने उनसे कहा, ““जाकर उस लोमड़ी से कह दो कि देख, मैं आज और कल बदरूहों को निकालता और शिफ़ा बख्शने का काम अन्जाम देता रहूँगा, और तीसरे दिन पूरा करूँगा |”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
عیسیٰ نے جواب دیا، "جاؤ، اُس لومڑی کو بتا دو، ’آج اور کل مَیں بدروحیں نکالتا اور مریضوں کو شفا دیتا رہوں گا۔ پھر تیسرے دن مَیں پایہ تکمیل کو پہنچوں گا۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईसा ने जवाब दिया, “जाओ, उस लोमड़ी को बता दो, ‘आज और कल मैं बदरूहें निकालता और मरीज़ों को शफ़ा देता रहूँगा। फिर तीसरे दिन मैं पायाए-तकमील को पहुँचूँगा।’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے ان سے کہا،” تم جا کر اس لومڑی سے کہنا کہ آج اور کل میں لوگوں سے بد روحوں کو دور کرونگا اور بیماروں سے شفا بخشنے کا کام پو را کرونگا اور پرسوں میر ا کام مکمل ہو جا ئے گا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Īsā ne jawāb diyā, “Jāo, us lomṛī ko batā do, ‘Āj aur kal maiṅ badrūheṅ nikāltā aur marīzoṅ ko shafā detā rahūṅgā. Phir tīsre din maiṅ pāyā-e-takmīl ko pahuṅchūṅgā.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने उनसे कहा, “जाकर उस लोमड़ी से कह दो कि देख, मैं आज और कल बदरूहों को निकालता और शिफ़ा का काम अन्जाम देता रहूँगा, और तीसरे दिन पूरा करूँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن آپ نے اُن سے کہا، ”اُس لومڑی سے جا کر یہ کہہ دو، ’میں آج اَور کل بدرُوحوں کو نکالنے اَور مَریضوں کو شفا دینے کا کام کرتا رہُوں گا اَور تیسرے دِن اَپنی مَنزل پر پہُنچ جاؤں گا۔‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन आप ने उन से कहा, “उस लोमड़ी से जा कर ये कह दो, ‘मैं आज और कल बदरूहों को निकालने और मरीज़ों को शिफ़ा देने का काम करता रहूंगा और तीसरे दिन अपनी मंज़िल पर पहुंच जाऊंगा।’
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے اُن سے کہا کہ جا کر اُس لومڑی سے کہہ دو کہ دیکھ مَیں آج اور کل بدرُوحوں کو نِکالتا اور شِفا بخشنے کا کام انجام دیتا رہُوں گا اور تِیسرے دِن کمال کو پہنچُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईसा ने जवाब दिया, “जाओ, उस लोमड़ी को बता दो, ‘आज और कल मैं बदरूहें निकालता और मरीज़ों को शफ़ा देता रहूँगा। फिर तीसरे दिन मैं पायाए-तकमील को पहुँचूँगा।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ne un se kahá, ki Jákar us lomṛí se kah do, ki Dekh, maiṉ áj aur kal badrúhoṉ ko nikáltá, aur shifá baḳhshne ká kám anjám detá rahúṉgá, aur tísre din kamál ko pahuṉchúṉgá.