Luke 14:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ ईसा' ने शरा' के 'आलिमों और फरीसियों से कहा, ““सबत के दिन शिफ़ा बख्शना जायज है या नहीं?""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ دیکھ کر وہ فریسیوں اور شریعت کے عالموں سے پوچھنے لگا، "کیا شریعت سبت کے دن شفا دینے کی اجازت دیتی ہے؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह देखकर वह फ़रीसियों और शरीअत के आलिमों से पूछने लगा, “क्या शरीअत सबत के दिन शफ़ा देने की इजाज़त देती है?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع فریسیوں اور معلمین شریعت سے پو چھا ،” سبت کے دن شفا ء دینا صیح ہے ؟ یا غلط ؟۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih dekh kar wuh Farīsiyoṅ aur sharīat ke ālimoṅ se pūchhne lagā, “Kyā sharīat Sabat ke din shafā dene kī ijāzat detī hai?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ईसा ने शरा' के 'आलिमों और फ़रीसियों से कहा, “सबत के दिन शिफ़ा बख़्शना जायज़ है या नहीं?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یِسوعؔ نے فریسیوں اَور شَریعت کے عالِموں سے پُوچھا، ”سَبت کے دِن شفا دینا جائز ہے یا نہیں؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ईसा ने फ़रीसियों और शरीअत के आलिमों से पूछा, “सबत के दिन शिफ़ा देना जायज़ है या नहीं?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یِسُوعؔ نے شرع کے عالِموں اور فریسیوں سے کہا کہ سَبت کے دِن شِفا بخشنا رَوا ہے یا نہیں؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह देखकर वह फ़रीसियों और शरीअत के आलिमों से पूछने लगा, “क्या शरीअत सबत के दिन शफ़ा देने की इजाज़त देती है?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yisúʻ ne sharaʻ ke ʻálimoṉ aur Fárísíoṉ se kahá, ki Sabt ke din shífá baḳhshní rawá hai, yá nahíṉ?