Luke 14:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
या कौन सा बादशाह है जो दुसरे बादशाह से लड़ने जाता हो और पहले बैठकर मशवरा न कर ले कि आया मैं दस हज़ार से उसका मुक़ाबला कर सकता हूँ या नहीं जो बीस हज़ार लेकर मुझ पर चढ़ आता है?
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یا اگر کوئی بادشاہ کسی دوسرے بادشاہ کے ساتھ جنگ کے لئے نکلے تو کیا وہ پہلے بیٹھ کر اندازہ نہیں لگائے گا کہ وہ اپنے دس ہزار فوجیوں سے اُن بیس ہزار فوجیوں پر غالب آ سکتا ہے جو اُس سے لڑنے آ رہے ہیں؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
या अगर कोई बादशाह किसी दूसरे बादशाह के साथ जंग के लिए निकले तो क्या वह पहले बैठकर अंदाज़ा नहीं लगाएगा कि वह अपने दस हज़ार फ़ौजियों से उन बीस हज़ार फ़ौजियों पर ग़ालिब आ सकता है जो उससे लड़ने आ रहे हैं?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ ایک بادشاہ جب دوسرے بادشاہ کے خلاف لڑنے کے لئے جاتا ہے وہ ایک منصوبہ بنا تا ہے اور اگر بادشاہ کے پاس صرف دس ہزار فوج ہو تو دوسرا بادشاہ جن کے پاس بیس ہزار فوج ہو تو وہ غور کریگا کہ کیا وہ اس کو شکشت دے سکے گا ؟
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yā agar koī bādshāh kisī dūsre bādshāh ke sāth jang ke lie nikle to kyā wuh pahle baiṭh kar andāzā nahīṅ lagāegā ki wuh apne das hazār faujiyoṅ se un bīs hazār faujiyoṅ par ġhālib ā saktā hai jo us se laṛne ā rahe haiṅ?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
या कौन सा बादशाह है जो दूसरे बादशाह से लड़ने जाता हो और पहले बैठकर मशवरा न कर ले कि आया मैं दस हज़ार से उसका मुक़ाबिला कर सकता हूँ या नहीं जो बीस हज़ार लेकर मुझ पर चढ़ आता है?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”یا فرض کرو کہ ایک بادشاہ کسی دُوسرے بادشاہ سے جنگ کرنے جا رہاہے تو کیا وہ پہلے بیٹھ کر مشورہ نہ کرےگا کہ کیا میں دس ہزار فَوجیوں سے اُس کا مُقابلہ کر سکوں گا جو بیس ہزار فَوجیوں کے ساتھ حملہ کرنے آ رہاہے؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“या फ़र्ज़ करो के एक बादशाह किसी दूसरे बादशाह से जंग करने जा रहा है तो क्या वह पहले बैठ कर मशवरा न करेगा के क्या मैं दस हज़ार फ़ौजियों से उस का मुक़ाबला कर सकूंगा जो बीस हज़ार फ़ौजियों के साथ हमला करने आ रहा है?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یا کَون اَیسا بادشاہ ہے جو دُوسرے بادشاہ سے لڑنے جاتا ہو اور پہلے بَیٹھ کر مشورَہ نہ کر لے کہ آیا مَیں دس ہزار سے اُس کا مُقابلہ کر سکتا ہُوں یا نہیں جو بِیس ہزار لے کر مُجھ پر چڑھا آتا ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
या अगर कोई बादशाह किसी दूसरे बादशाह के साथ जंग के लिए निकले तो क्या वह पहले बैठकर अंदाज़ा नहीं लगाएगा कि वह अपने दस हज़ार फ़ौजियों से उन बीस हज़ार फ़ौजियों पर ग़ालिब आ सकता है जो उससे लड़ने आ रहे हैं?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yá kaun aisá bádsháh hai, jo dúsre bádsháh se laṛne játá ho, aur pahle baiṭhkar mashwara na kar le, ki áyá maiṉ das hazár se us ká muqábala kar saktá húṉ, yá nahíṉ, jo bís hazár lekar mujh par chaṛhá átá hai?