Luke 15:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ और आलिमों और फरीसी बुदबुदाकर कहने लगे, ““ये आदमी गुनाहगारों से मिलता और उनके साथ खाना खाता है |”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ دیکھ کر فریسی اور شریعت کے عالم بڑبڑانے لگے، "یہ آدمی گناہ گاروں کو خوش آمدید کہہ کر اُن کے ساتھ کھانا کھاتا ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह देखकर फ़रीसी और शरीअत के आलिम बुड़बुड़ाने लगे, “यह आदमी गुनाहगारों को ख़ुशआमदीद कहकर उनके साथ खाना खाता है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب فریسی اور معلّمین شریعت نے اس بات کی شکایت کر نی شروع کی “ دیکھو یہ آ دمی گنہگاروں کو بلاتا ہے اور انکے ساتھ کھانا کھا تا ہے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih dekh kar Farīsī aur sharīat ke ālim buṛbuṛāne lage, “Yih ādmī gunāhgāroṅ ko ḳhushāmdīd kah kar un ke sāth khānā khātā hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उलमा और फ़रीसी बुदबुदाकर कहने लगे, “ये आदमी गुनाहगारों से मिलता और उनके साथ खाना खाता है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن فرِیسی اَور شَریعت کے عالِم بتانے لگے، ”یہ آدمی گُنہگاروں سے میل جول رکھتا ہے اَور اُن کے ساتھ کھاتا پیتا بھی ہے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन फ़रीसी और शरीअत के आलिम बताने लगे, “ये आदमी गुनहगारों से मेल-जोल रखता है और उन के साथ खाता पीता भी है।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور فریسی اور فقِیہہ بُڑبُڑا کر کہنے لگے کہ یہ آدمی گُنہگاروں سے مِلتا اور اُن کے ساتھ کھانا کھاتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह देखकर फ़रीसी और शरीअत के आलिम बुड़बुड़ाने लगे, “यह आदमी गुनाहगारों को ख़ुशआमदीद कहकर उनके साथ खाना खाता है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Farísí aur faqíh buṛbuṛákar kahne lage, ki Yih ádmí gunahgároṉ se miltá, aur un ke sáth kháná khátá hai.