Luke 15:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
लेकिन जब तेरा ये बेटा आया जिसने तेरा माल-ओ-अस्बाब कस्बियों में उड़ा दिया, तो उसके लिए तूने तैयार किया हुआ जानवर ज़बह कराया है' |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن جوں ہی آپ کا یہ بیٹا آیا جس نے آپ کی دولت کسبیوں میں اُڑا دی، آپ نے اُس کے لئے موٹا تازہ بچھڑا ذبح کروایا۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन ज्योंही आपका यह बेटा आया जिसने आपकी दौलत कसबियों में उड़ा दी, आपने उसके लिए मोटा-ताज़ा बछड़ा ज़बह करवाया।’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن تیرا چھو ٹا بی تیرے بیٹا سارے سرمایہ کو فا حشاؤں پر صرف کیا اور جب وہ گھر واپس لوٹا تو تو نے اس کے لئے ایک فربہ بچھڑے کو ذبح کرا یا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin jyoṅ hī āp kā yih beṭā āyā jis ne āp kī daulat kasbiyoṅ meṅ uṛā dī, āp ne us ke lie moṭā-tāzā bachhṛā zabah karwāyā.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन जब तेरा ये बेटा आया जिसने तेरा माल — ओ — अस्बाब कस्बियों में उड़ा दिया, तो उसके लिए तूने तैयार किया हुआ जानवर ज़बह कराया है'।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن جَب تیرا یہ بیٹا تیرا سارا پُونجی طوائفوں پر لُٹا کر واپس آیا تو، تُونے اِس کے لیٔے ایک موٹا تازہ بچھڑا ذبح کرایا ہے!‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन जब तेरा ये बेटा तेरा सारा माल तवाइफ़ों पर लुटा कर वापस आया तो, तूने इस के लिये एक मोटा ताज़ा बछड़ा ज़ब्ह कराया है!’
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن جب تیرا یہ بیٹا آیا جِس نے تیرا مال متاع کسبِیوں میں اُڑا دِیا تو اُس کے لِئے تُو نے پَلا ہُؤا بچھڑا ذبح کرایا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन ज्योंही आपका यह बेटा आया जिसने आपकी दौलत कसबियों में उड़ा दी, आपने उसके लिए मोटा-ताज़ा बछड़ा ज़बह करवाया।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
lekin jab terá yih beṭá áyá, jis ne terá mál matáʻ kasbíoṉ meṉ uṛá diyá, to us ke liye tú ne palá húá bachhṛá zabh karáyá.