Luke 16:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
अब्राहम ने उससे कहा, 'उनके पास मूसा और अम्बिया तो हैं उनकी सुनें |'
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن ابراہیم نے جواب دیا، ’اُن کے پاس موسیٰ کی توریت اور نبیوں کے صحیفے تو ہیں۔ وہ اُن کی سنیں۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन इब्राहीम ने जवाब दिया, ‘उनके पास मूसा की तौरेत और नबियों के सहीफ़े तो हैं। वह उनकी सुनें।’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ابراہیم نے کہا کہ موسٰی کی شریعت اور نبیوں کے صحیفے انکے پاس ہیں انکو پڑھکر انہیں سمجھنے دو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin Ibrāhīm ne jawāb diyā, ‘Un ke pās Mūsā kī Tauret aur nabiyoṅ ke sahīfe to haiṅ. Wuh un kī suneṅ.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
अब्रहाम ने उससे कहा, 'उनके पास मूसा और अम्बिया तो हैं उनकी सुनें।'
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”لیکن حضرت اَبراہامؔ نے جَواب دیا، ’اُن کے پاس حضرت مَوشہ کی توریت اَور نبیوں کی کِتابیں تو ہیں، وہ اُن پر عَمل کریں۔‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“लेकिन हज़रत इब्राहीम ने जवाब दिया, ‘उन के पास हज़रत मूसा की तौरेत और नबियों की किताबें तो हैं, वह उन पर अमल करें।’
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
ابرہامؔ نے اُس سے کہا اُن کے پاس مُوسیٰ اور انبِیا تو ہیں۔ اُن کی سُنیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन इब्राहीम ने जवाब दिया, ‘उनके पास मूसा की तौरेत और नबियों के सहीफ़े तो हैं। वह उनकी सुनें।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ibráhím ne us se kahá, ki Un ke pás Músá aur ambiyá to haiṉ; un kí suneṉ.