Luke 17:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और ये न कहे, 'मेरा खाना तैयार कर, और जब तक मैं खाऊँ-पियूँ कमर बाँध कर मेरी ख़िदमत कर; उसके बा'द तू भी खा पी लेना'?
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ہرگز نہیں، بلکہ وہ یہ کہے گا، ’میرا کھانا تیار کرو، ڈیوٹی کے کپڑے پہن کر میری خدمت کرو جب تک مَیں کھا پی نہ لوں۔ اِس کے بعد تم بھی کھا اور پی سکو گے۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हरगिज़ नहीं, बल्कि वह यह कहेगा, ‘मेरा खाना तैयार करो, ड्यूटी के कपड़े पहनकर मेरी ख़िदमत करो जब तक मैं खा-पी न लूँ। इसके बाद तुम भी खा और पी सकोगे।’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کبھی نہیں! تو اس سے کہے گا کہ میرے لئے شام کا کھانا پکا اور صاف ستھرے کپڑے پہن کر آؤ اور میرے لئے کھا نا چن دے اور میرے کھا نے پینے کے بعد تو بھی کھا نا کھا لے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Hargiz nahīṅ, balki wuh yih kahegā, ‘Merā khānā taiyār karo, ḍyūṭī ke kapṛe pahan kar merī ḳhidmat karo jab tak maiṅ khā-pī na lūṅ. Is ke bād tum bhī khā aur pī sakoge.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ये न कहे, 'मेरा खाना तैयार कर, और जब तक मैं खाउँ — पियूँ कमर बाँध कर मेरी ख़िदमत कर; उसके बाद तू भी खा पी लेना'?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیا وہ یہ نہ کہے گا، ’میرا کھانا تیّار کر، اَور جَب تک میں کھا پی نہ لُوں؛ کمربستہ ہوکر میری خدمت میں لگا رہ۔ اِس کے بعد تو بھی کھا پی لینا‘؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्या वह ये न कहेगा, ‘मेरा खाना तय्यार कर, और जब तक मैं खा पी न लूं; कमर-बस्ता होकर मेरी ख़िदमत में लगा रहे। इस के बाद तू भी खा पी लेना’?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یہ نہ کہے کہ میرا کھانا تیّار کر اور جب تک مَیں کھاؤُں پِیُوں کمر باندھ کر میری خِدمت کر۔ اُس کے بعد تُو خُود کھا پی لینا؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हरगिज़ नहीं, बल्कि वह यह कहेगा, ‘मेरा खाना तैयार करो, ड्यूटी के कपड़े पहनकर मेरी ख़िदमत करो जब तक मैं खा-पी न लूँ। इसके बाद तुम भी खा और पी सकोगे।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur yih na kahe, ki Merá kháná taiyár kar, aur jab tak maiṉ kháúṉ piúṉ, kamar báṉdhkar merí ḳhidmat kar; baʻd us ke tú ḳhud khá pí lená?