Luke 18:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और उसको कोड़े मारेंगे और कत्ल करेंगे और वो तीसरे दिन जी उठेगा |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس کو کوڑے ماریں گے اور اُسے قتل کریں گے۔ لیکن تیسرے دن وہ جی اُٹھے گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसको कोड़े मारेंगे और उसे क़त्ल करेंगे। लेकिन तीसरे दिन वह जी उठेगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور کہا کہ وہ اسکو کو ڑے سے ماریں گے ۔اور اسکو مار ڈالیں گے لیکن وہ اپنی موت کے تیسرے دن موت سے دوبارہ جی اٹھیگا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
us ko koṛe māreṅge aur use qatl kareṅge. Lekin tīsre din wuh jī uṭhegā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसको कोड़े मारेंगे और क़त्ल करेंगे और वो तीसरे दिन जी उठेगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُسے کوڑے ماریں گے اَور قتل کر ڈالیں گے۔ لیکن وہ تیسرے دِن پھر سے زندہ ہو جائے گا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उसे कोड़े मारेंगे और क़त्ल कर डालेंगे। लेकिन वह तीसरे दिन फिर से ज़िन्दा हो जायेगा।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس کو کوڑے ماریں گے اور قتل کریں گے اور وہ تِیسرے دِن جی اُٹھے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसको कोड़े मारेंगे और उसे क़त्ल करेंगे। लेकिन तीसरे दिन वह जी उठेगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur us ko koṛe máreṉge aur qatl kareṉge; aur wuh tísre din jí uṭhegá.