Luke 18:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
लेकिन उन्होंने इनमें से कोई बात न समझी, और ये कलाम उन पर छिपा रहा और इन बातों का मतलब उनकी समझ में न आया |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن شاگردوں کی سمجھ میں کچھ نہ آیا۔ اِس بات کا مطلب اُن سے چھپا رہا اور وہ نہ سمجھے کہ وہ کیا کہہ رہا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन शागिर्दों की समझ में कुछ न आया। इस बात का मतलब उनसे छुपा रहा और वह न समझे कि वह क्या कह रहा है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
رسولوں کے لئے یہ بات ممکن نہ ہو سکی کہ وہ معنٰی سمجھیں کو شش کر نے کے بعد بھی وہ اس حقیقت کو سمجھ نہ سکے اسلئے کہ اس کے معنیٰ ان کے لئے چھپا دیئے گئے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin shāgirdoṅ kī samajh meṅ kuchh na āyā. Is bāt kā matlab un se chhupā rahā aur wuh na samjhe ki wuh kyā kah rahā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन उन्होंने इनमें से कोई बात न समझी, और ये कलाम उन पर छिपा रहा और इन बातों का मतलब उनकी समझ में न आया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن یہ باتیں شاگردوں کی سمجھ میں بالکُل نہ آئیں اَور اِن باتوں کا مطلب اُن سے پوشیدہ رہا اَور اُن کی سمجھ میں نہ آیا کہ یِسوعؔ کِس کے بارے میں اُن سے بات کر رہے تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन ये बातें शागिर्दों की समझ में बिलकुल न आईं और उन बातों का मतलब उन से पोशीदा रहा और उन की समझ में न आया के हुज़ूर ईसा किस के बारे में उन से बात कर रहे थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن اُنہوں نے اِن میں سے کوئی بات نہ سمجھی اور یہ قَول اُن پر پوشِیدہ رہا اور اِن باتوں کا مطلب اُن کی سمجھ میں نہ آیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन शागिर्दों की समझ में कुछ न आया। इस बात का मतलब उनसे छुपा रहा और वह न समझे कि वह क्या कह रहा है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin unhoṉ ne in meṉ se koí bát na samjhí: aur yih qaul un par poshída rahá, aur in bátoṉ ká matlab un kí samajh meṉ na áyá.