Luke 18:38 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ उसने चिल्लाकर कहा, ““ऐ ईसा' इब्न-ए-दाऊद, मुझ पर रहम कर!""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اندھا چلّانے لگا، "اے عیسیٰ ابنِ داؤد، مجھ پر رحم کریں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अंधा चिल्लाने लगा, “ऐ ईसा इब्ने-दाऊद, मुझ पर रहम करें।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس اندھے نے چیخ کر کہا ،” اے یسوع داؤد کے بیٹے مہر بانی سے میری مدد کر ! “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Andhā chillāne lagā, “Ai Īsā Ibn-e-Dāūd, mujh par rahm kareṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने चिल्लाकर कहा, “ऐ ईसा इब्न — ए — दाऊद, मुझ पर रहम कर!”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس نے چِلّاکر کہا، ”اَے اِبن داویؔد یِسوعؔ! مُجھ پر رحم فرمائیے!“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उस ने चिल्ला कर कहा, “ऐ इब्न-ए-दाऊद! हुज़ूर ईसा, मुझ पर रहम फ़रमाईये!”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے چِلاّ کر کہا اَے یِسُوعؔ اِبنِ داؤُد مُجھ پر رحم کر۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अंधा चिल्लाने लगा, “ऐ ईसा इब्ने-दाऊद, मुझ पर रहम करें।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ne chillákar kahá; Ai Yisúʻ, Ibn i Dáúd, mujh par rahm kar.