Luke 18:41 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ ““तू क्या चाहता है कि मैं तेरे लिए करूँ? उसने कहा, ““ऐ खुदावन्द! मैं देखने लगूं |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
"تُو کیا چاہتا ہے کہ مَیں تیرے لئے کروں؟" اُس نے جواب دیا، "خداوند، یہ کہ مَیں دیکھ سکوں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
“तू क्या चाहता है कि मैं तेरे लिए करूँ?” उसने जवाब दिया, “ख़ुदावंद, यह कि मैं देख सकूँ।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور کہا ،”تو مجھ سے کیا چاہتا ہے ؟ “ تب اندھے نے کہا،” خدا وند مجھے بصارت دیدے تا کہ میں دیکھ سکوں ۔ “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
“Tū kyā chāhtā hai ki maiṅ tere lie karūṅ?” Us ne jawāb diyā, “Ḳhudāwand, yih ki maiṅ dekh sakūṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“तू क्या चाहता है कि मैं तेरे लिए करूँ?” उसने कहा, “ऐ ख़ुदावन्द! मैं देखने लगूं।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”تُو کیا چاہتاہے کہ مَیں تیرے لیٔے کروں؟“ اُس نے کہا، ”اَے خُداوؔند! میں اَپنی آنکھوں سے دیکھنا چاہتا ہُوں؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“तू क्या चाहता है के मैं तेरे लिये करूं?” उस ने कहा, “ऐ ख़ुदावन्द! मैं अपनी आंखों से देखना चाहता हूं?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُو کیا چاہتا ہے کہ مَیں تیرے لِئے کرُوں؟ اُس نے کہا اَے خُداوند یہ کہ مَیں بِینا ہو جاؤں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
“तू क्या चाहता है कि मैं तेरे लिए करूँ?” उसने जवाब दिया, “ख़ुदावंद, यह कि मैं देख सकूँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tú kyá cháhtá hai, ki maiṉ tere liye karúṉ? Us ne kahá; Ai Ḳhudáwand, yih ki maiṉ bíná ho jáúṉ.