Luke 19:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इन बातों के बाद ईसा दूसरों के आगे आगे यरूशलीम की तरफ़ बढ़ने लगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِن باتوں کے بعد عیسیٰ دوسروں کے آگے آگے یروشلم کی طرف بڑھنے لگا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इन बातों के बाद ईसा दूसरों के आगे आगे यरूशलम की तरफ़ बढ़ने लगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہ ساری باتیں کہنے کے بعد یسوع نے لگا تار یروشلم کی طرف اپنے سفر کو جا ری رکھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
In bātoṅ ke bād Īsā dūsroṅ ke āge āge Yarūshalam kī taraf baṛhne lagā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इन बातों के बाद ईसा दूसरों के आगे आगे येरूशलेम की तरफ़ बढ़ने लगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یہ باتیں کہہ کر یِسوعؔ یروشلیمؔ پہُنچنے کے لیٔے آگے بڑھنے لگے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ये बातें कह कर हुज़ूर ईसा यरूशलेम पहुंचने के लिये आगे बढ़ने लगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یہ باتیں کہہ کر وہ یروشلِیم کی طرف اُن کے آگے آگے چلا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इन बातों के बाद ईसा दूसरों के आगे आगे यरूशलम की तरफ़ बढ़ने लगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yih báteṉ kahkar wuh Yarúshalem kí taraf un ke áge áge chalá.