Luke 19:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इस लिए वह दौड़ कर आगे निकला और उसे देखने के लिए गूलर के दरख़्त पर चढ़ गया जो रास्ते में था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس لئے وہ دوڑ کر آگے نکلا اور اُسے دیکھنے کے لئے انجیر تُوت کے درخت پر چڑھ گیا جو راستے میں تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसलिए वह दौड़कर आगे निकला और उसे देखने के लिए अंजीर-तूत के दरख़्त पर चढ़ गया जो रास्ते में था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس وجہ سے وہ دوسری جگہ دوڑا اور ایک گولر کے درخت پر چڑھ گیا تا کہ وہ یسوع کو دیکھ سکے اور زکائی کو اچھی طرح یہ معلوم تھا کہ یسوع اسی راہ سے گزرینگے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is lie wuh dauṛ kar āge niklā aur use deḳhne ke lie anjīr-tūt ke daraḳht par chaṛh gayā jo rāste meṅ thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इस लिए वह दौड़ कर आगे निकला और उसे देखने के लिए गूलर के दरख़्त पर चढ़ गया जो रास्ते में था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لہٰذا وہ دَوڑکر آگے چلا گیا اَور ایک گُولر کے درخت پر چڑھ گیا تاکہ جَب یِسوعؔ اُس جگہ سے گزریں تو وہ آپ کو اُوپر سے دیکھ سکے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लिहाज़ा वह दौड़ कर आगे चला गया और एक गूलर के पेड़ पर चढ़ गया ताके जब हुज़ूर ईसा उस जगह से गुज़रे तो वह आप को ऊपर से देख सके।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس اُسے دیکھنے کے لِئے آگے دَوڑ کر ایک گُولر کے پیڑ پر چڑھ گیا کیونکہ وہ اُسی راہ سے جانے کو تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसलिए वह दौड़कर आगे निकला और उसे देखने के लिए अंजीर-तूत के दरख़्त पर चढ़ गया जो रास्ते में था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas use dekhne ke liye áge dauṛkar ek gúlar ke peṛ par chaṛh gayá; kyúṉki wuh usí ráh se jáne ko thá.