Luke 2:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
इसका तुम्हारे लिए ये निशान है कि तुम एक बच्चे को कपड़े में लिपटा और चरनी में पड़ा हुआ पाओगे |'
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور تم اُسے اِس نشان سے پہچان لو گے، تم ایک شیرخوار بچے کو کپڑوں میں لپٹا ہوا پاؤ گے۔ وہ چرنی میں پڑا ہوا ہو گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और तुम उसे इस निशान से पहचान लोगे, तुम एक शीरख़ार बच्चे को कपड़ों में लिपटा हुआ पाओगे। वह चरनी में पड़ा हुआ होगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کپڑے میں لپیٹا ہوا ایک بچہ چرنی میں سویا ہوا تم دیکھوگے تم کو پہچان نے کیلئے یہی نشا نی ہو گی۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur tum use is nishān se pahchān loge, tum ek shīrḳhār bachche ko kapṛoṅ meṅ lipṭā huā pāoge. Wuh charnī meṅ paṛā huā hogā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इसका तुम्हारे लिए ये निशान है कि तुम एक बच्चे को कपड़े में लिपटा और चरनी में पड़ा हुआ पाओगे।'
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اُس کا تمہارے لیٔے یہ نِشان ہوگا کہ تُم ایک بچّے کو کپڑے میں لپٹا اَور چرنی میں پڑا ہُوا پاؤگے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और उस का तुम्हारे लिये ये निशान होगा के तुम एक बच्चे को कपड़े में लिपटा और चरनी में पड़ा हुआ पाओगे।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اِس کا تُمہارے لِئے یہ نِشان ہے کہ تُم ایک بچّہ کو کپڑے میں لِپٹا اور چرنی میں پڑا ہُؤا پاؤ گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और तुम उसे इस निशान से पहचान लोगे, तुम एक शीरख़ार बच्चे को कपड़ों में लिपटा हुआ पाओगे। वह चरनी में पड़ा हुआ होगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur is ká tumháre liye yih patá hai, kí tum ek bachche ko kapṛe meṉ lipṭá aur charní meṉ paṛá húá páoge.