Luke 2:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और उसको रूह-उल-कुद्दूस से आगाही हुई थी कि जब तक तू खुदावन्द के मसीह को देख न ले, मौत को न देखेगा |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور اُس نے اُس پر یہ بات ظاہر کی تھی کہ وہ جیتے جی رب کے مسیح کو دیکھے گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और उसने उस पर यह बात ज़ाहिर की थी कि वह जीते-जी रब के मसीह को देखेगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
روح ا لقدس نے شمعون سے کہا ،” خداوند کی جانب سے بھیجے جانے والے مسیح کو بغیر دیکھے تو نہیں مریگا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur us ne us par yih bāt zāhir kī thī ki wuh jīte-jī Rab ke Masīh ko dekhegā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसको रूह — उल — क़ुद्दूस से अगवाही हुई थी कि जब तक तू ख़ुदावन्द के मसीह को देख न ले, मौत को न देखेगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پاک رُوح نے اُس پر نازل کر دیا تھا کہ جَب تک وہ خُداوؔند کے المسیح کو دیکھ نہ لے گا، مَرے گا نہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
पाक रूह ने उस पर नाज़िल कर दिया था के जब तक वह ख़ुदावन्द के अलमसीह को देख न लेगा, मरेगा नहीं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس کو رُوحُ القُدس سے آگاہی ہُوئی تھی کہ جب تک تُو خُداوند کے مسِیح کو دیکھ نہ لے مَوت کو نہ دیکھے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और उसने उस पर यह बात ज़ाहिर की थी कि वह जीते-जी रब के मसीह को देखेगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur us ko Rúhuʼl Quds se ágáhí húí thí, ki jab tak tú Ḳhudáwand ke Masíh ko dekh na le, maut ko na dekhegá.