Luke 2:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ ताकि गैर कौमों को रौशनी देने वाला नूर और तेरी उम्मत इस्राईल का जलाल बने |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ ایک ایسی روشنی ہے جس سے غیریہودیوں کی آنکھیں کھل جائیں گی اور تیری قوم اسرائیل کو جلال حاصل ہو گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह एक ऐसी रौशनी है जिससे ग़ैरयहूदियों की आँखें खुल जाएँगी और तेरी क़ौम इसराईल को जलाल हासिल होगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہ غیر یہودیوں کو تیرا راستہ بتا نے کے لئے نور ہوگا اس کی وجہ سے تیرے لوگوں کو اسرائیل میں جلال ملیگا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih ek aisī raushnī hai jis se Ġhairyahūdiyoṅ kī āṅkheṅ khul jāeṅgī aur terī qaum Isrāīl ko jalāl hāsil hogā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ताकि ग़ैर क़ौमों को रौशनी देने वाला नूर और तेरी उम्मत इस्राईल का जलाल बने।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ غَیریہُودیوں کے لیٔے مُکاشفہ کا نُور اَور تمہاری اُمّت اِسرائیلؔ کا جلال ہے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह ग़ैरयहूदियों के लिये मुकाशफ़े का नूर और तुम्हारी उम्मत इस्राईल का जलाल है।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تاکہ غَیر قَوموں کو رَوشنی دینے والا نُور اور تیری اُمّت اِسرائیلؔ کا جلال بنے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह एक ऐसी रौशनी है जिससे ग़ैरयहूदियों की आँखें खुल जाएँगी और तेरी क़ौम इसराईल को जलाल हासिल होगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Táki gairqaumoṉ ko raushní denewálá núr Aur terí ummat Isráíl ká jalál bane.