Luke 2:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उसी 'इलाके में चरवाहे थे, जो रात को मैदान में रहकर अपने गल्ले की निगहबानी कर रहे थे |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس رات کچھ چرواہے قریب کے کھلے میدان میں اپنے ریوڑوں کی پہرہ داری کر رہے تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उस रात कुछ चरवाहे क़रीब के खुले मैदान में अपने रेवड़ों की पहरादारी कर रहे थे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس رات اسی علاقے میں چند چرواہے کھیتوں سے قریب اپنے ریوڑ کی نگرانی کر رہے تھے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us rāt kuchh charwāhe qarīb ke khule maidān meṅ apne rewaṛoṅ kī pahrādārī kar rahe the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसी 'इलाक़े में चरवाहे थे, जो रात को मैदान में रहकर अपने गल्ले की निगहबानी कर रहे थे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُسی علاقہ میں کُچھ چرواہے تھے جو رات کے وقت میدان میں اَپنے ریوڑ کی نگہبانی کر رہے تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उसी इलाक़े में कुछ चरवाहे थे जो रात के वक़्त मैदान में अपने रेवड़ की निगहबानी कर रहे थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُسی عِلاقہ میں چرواہے تھے جو رات کو مَیدان میں رہ کر اپنے گلّہ کی نِگہبانی کر رہے تھے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उस रात कुछ चरवाहे क़रीब के खुले मैदान में अपने रेवड़ों की पहरादारी कर रहे थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Usí ʻiláqe meṉ charwáhe the, jo rát ko maidán meṉ rahkar apne galle kí nigahbání kar rahe the.